Η Ολλανδία είναι έτοιμη για την Eurovision 2025 στη Βασιλεία, με τον Claude να ανεβαίνει στη σκηνή με το τραγούδι «C’est La Vie», ερμηνευμένο τόσο στα αγγλικά όσο και στα γαλλικά. Από την κυκλοφορία του, το τραγούδι έχει αγαπηθεί ιδιαίτερα από τους fans και όλοι ανυπομονούν να δουν την εμφάνιση που θα κάνει τον Μάιο.

Με ένα συγκινητικό βίντεο κλιπ και δυνατούς στίχους, η Ολλανδία κερδίζει τις καρδιές του κοινού. Ο Claude αποτίει φόρο τιμής στις αφρικανικές του ρίζες ενσωματώνοντας τη γαλλική γλώσσα, μία από τις επίσημες γλώσσες της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, από όπου κατάγεται.

Το τραγούδι αποτυπώνει με όμορφο τρόπο την ποικιλία των χρωμάτων της ζωής, τις χαρές, τις δυσκολίες και τις εναλλαγές των συναισθημάτων.

Η ζωή του Claude

Ο Claude κατάγεται από την πόλη Μπόμα, ένα μικρό λιμάνι στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. Σε ηλικία εννέα ετών μετακόμισε με την οικογένειά του στην Ολλανδία, όπου εγκαταστάθηκαν σε κέντρο φιλοξενίας αιτούντων άσυλο στο Άλκμααρ, βόρεια του Άμστερνταμ. Η προσαρμογή του στη νέα γλώσσα και κοινωνία δεν ήταν εύκολη, καθώς δεν είχε φοιτήσει σε σχολείο στο Κονγκό λόγω οικονομικών δυσκολιών της οικογένειας.

Από μικρή ηλικία αγαπούσε το τραγούδι, συμμετέχοντας περιστασιακά σε σχολικές εκδηλώσεις. Μάλιστα, είχε δοκιμάσει την τύχη του στο ολλανδικό «The Voice Kids». Ωστόσο, η μουσική του πορεία ξεκίνησε ουσιαστικά όταν πήρε μέρος σε οντισιόν για pop τραγουδιστές στη δισκογραφική εταιρεία Cloud 9.

Αφού υπέγραψε με την Cloud 9, έκανε το ντεμπούτο του το 2022 με το γαλλόφωνο single «Ladada (Mon dernier mot)». Το τραγούδι έγινε τεράστια επιτυχία στην Ολλανδία, φτάνοντας στην κορυφή των charts και κατακτώντας τα ραδιόφωνα για μήνες. Οι επόμενες κυκλοφορίες του σημείωσαν αντίστοιχη επιτυχία. Εκμεταλλευόμενος αυτή την εμπορική δυναμική, κυκλοφόρησε το πρώτο του άλμπουμ με τίτλο «Parler Français» στα τέλη του 2024.

Τι σημαίνουν οι στίχοι του «C’est La Vie»;

Το τραγούδι του Claude, με τίτλο «Αυτή είναι η ζωή» στα ελληνικά, είναι βαθιά αυτοβιογραφικό. Είναι γραμμένο στα αγγλικά και τα γαλλικά, την επίσημη γλώσσα της πατρίδας του.

Ο Claude αναφέρεται στην περίοδο που μετακόμισε μαζί με τη μητέρα του από το Κονγκό στην Ολλανδία, μια εποχή γεμάτη δυσκολίες. Όμως βρήκε δύναμη στη φωνή της μητέρας του, καθώς το τραγούδι της τον παρηγορούσε και του έδινε ελπίδα πως, ακόμα και όταν όλα είναι δύσκολα, οι καλύτερες μέρες έρχονται.

«Αυτή είναι η ζωή
Μου τραγουδούσε
Θυμάμαι
Ήμουν μικρός
Ήμουν απλώς ένα μικρό αγόρι, αλλά θυμάμαι
Τη μελωδία, τη μελωδία
»

Ακόμα και σήμερα, ως ενήλικας, ο Claude βιώνει μέρες γεμάτες αγάπη και ευτυχία, αλλά και άλλες που νιώθει δυστυχισμένος. Παρά τις διακυμάνσεις, βλέπει τη ζωή ως ένα μεγάλο θαύμα. Και κάθε φορά που αντιμετωπίζει δυσκολίες, ακούει τη φωνή της μητέρας του να του υπενθυμίζει: «Αυτή είναι η ζωή».

«Αυτή είναι η ζωή, και τι θαύμα
Κάποιες φορές ερωτευμένος, κάποιες άλλες δυστυχισμένος
Και ακόμα ακούω τη φωνή της μαμάς μέσα μου
»

Το αισιόδοξο μήνυμα του τραγουδιού είναι ότι η ζωή δεν αποτελείται μόνο από καλές ή μόνο από κακές στιγμές, είναι ένας συνδυασμός και των δύο. Έτσι, όταν η ζωή γίνεται δύσκολη, πρέπει να συνεχίζεις να τραγουδάς, να κάνεις τη φωνή σου να ακουστεί, να αποδέχεσαι την πραγματικότητα και να συνεχίζεις μέχρι να περάσει η καταιγίδα. Το τραγούδι γίνεται μεταφορά για το πείσμα και την επιμονή.

«Α, αυτή είναι η ζωή
Ζωή ροζ
Ζωή μαύρη
Α, αυτό το τρενάκι του τρόμου
Και θα τραγουδώ μέχρι να τελειώσει
Κάνει λα-λα-λα-λα-λα
»